Что в переводе означает: Русские болеют за испанцев Завершился очередной чемпионат Европы по футболу. Стоп — не очередной, а особенный. Сборную России не допустили на чемпионат по политическим причинам, а рейтинг европейских сборных походил на рейтинг поставок оружия Украине. На этом фоне русские (и я) болели за сборную Грузии. Но абстрагировавшись от политики русские все […]
Поклонная гора: Трофеи нашей Победы
Успели побывать. На Поклонной горе в течение мая устроили выставку трофейной техники Специальной военной операции. Не могли пропустить это событие. Вчера с интересом посмотрели «сгоревший Абрамс», Леопарды, Брэдли, Джавеллины. Впечатляет сопровождение выставки участниками СВО. Организаторы выставки на Поклонной горе в Москве предлагают сотрудникам посольств стран НАТО осмотреть трофейную технику. Вне очереди Молодой паренек, а уже […]
Вахтангова: Король Лир. Эксперимент
17 мая побывали в театре Вахтангова на спектакле «Король Лир«. Я опоздал на 20 минут и появился в разгар буйного танца короля. Спектакль длился долго и никак не отпускал, хотя уйти хотелось. Актеры отрабатывали оригинальный текст Шекспира в течение трех с половиной часов. Попытался сократить текст «Короля Лира» до пяти минут в этой статье. Важнейшим […]
Первая мировая: Параллели истории
Хождение по мукам Роман Алексея Николаевича Толстого «Хождение по мукам» сильно камертонит с событиями, которые происходят на Украине. Прекрасный слог, эпопейные события, тонкие переживания героев. Слушаю с удовольствием. Написано правдиво, порой жестоко. Побуждает знать свою историю. Вот я и залез в историю Первой мировой войны, чтобы увидеть исторические параллели. Повод к началу войны Такие события позже назовут […]
Книжный шкаф: Беременность проектом
Два месяца назад комментируя незаинтересованность аналитика Натальи в проекте использовал формулировку «Она не беременна проектом«. Два дня назад в книге увидел что одна из фаз мегапроекта называется фазой «вынашивания». По-английски, gestation stage или фаза «беременности», как переводит ее Яндекс. Профессор Nuno Gil в книге «Megaproject. Organization and performance» дает определение мегапроекту через мета-организацию: «Наше главное утверждение […]
Театр им.Пушкина: Инспектор пришёл
Собрались с гостями посетить бенефисный спектакль Веры Алентовой «Мадам Рубинштейн» в Московском драматическом театре имени Пушкина. В день спектакля узнали о замене постановки на «Инспектор пришёл» по Джону Пристли. Немного огорчились, но не примкнули к очереди в кассу желающих сдать билеты. В итоге, увидел лучшую постановку за последние полгода. Впервые пьеса Джона Бойнтона Пристли «Инспектор […]