Два месяца назад комментируя незаинтересованность аналитика Натальи в проекте использовал формулировку «Она не беременна проектом«. Два дня назад в книге увидел что одна из фаз мегапроекта называется фазой «вынашивания». По-английски, gestation stage или фаза «беременности», как переводит ее Яндекс.
Профессор Nuno Gil в книге «Megaproject. Organization and performance» дает определение мегапроекту через мета-организацию: «Наше главное утверждение заключается в том, что мегапроекты представляют собой мета-организацию — сеть юридически независимых субъектов, сотрудничающих в рамках идентифицируемой цели системного уровня».

Жизненный цикл мегапроекта как мета-организации охватывает четыре фазы: фазу «зародыша», фазу «вынашивания», фазу «поставки» и фазу эксплуатации. Руководство мегапроекта в гейте принимает решение о переходе на следующую фазу.

Автор упоминает роль «привратника» (gatekeeper), который принимает решение о переходе мегапроекта на следующую фазу.
Изменения содержания проекта «Олимпийский центр водных видов спорта» мегапроекта «Лондонский Олимпийский парк»
Вообщем, рекомендую прочитать книгу «Megaproject. Organization and performance» на английском языке. Профессор Джил из Лондона три года исследовал мегапроекты в Англии и вывел закономерности организационной структуры мегапроекта. Выделяет ядро и периферию оргструктуры. Сравнивает жизненный цикл мегапроекта и человека.
Комментарии: нет ответов